Thursday, October 10, 2013

“Sạn” trong sách năng động giáo khoa Tiếng Việt lớp 1.

Chả hạn trang "Một số bài học khác" thì việc viết hoa viết thường tùy hứng như "Sáo Sậu với châu chấu, cào cào, Sói và Cừu" (bài 43, trang 89), "Cừu" viết hoa còn "hươu, nai"

“Sạn” trong sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 1

Các em luyện viết, luyện đọc và hiểu từ không chỉ qua con chữ mà còn qua hình minh họa. Sách   Tiếng Việt   lớp 1, tập 1 đã áp dụng hơn mười năm nhưng những sơ sót này vẫn không được chỉnh sửa, điều này khiến các phụ huynh lo âu, thậm chí nhiều người cho rằng "học sách cách tân chưa biết hiệu quả ra sao, chỉ biết hiện nay tình trạng viết sai chính tả, viết hoa không theo nguyên tắc và văn phạm lích kích diễn ra khá phổ thông, kể cả ở những người trưởng thành".

Còn các loài vật thì đều được viết hoa như Rùa, Khỉ, Kiến, Sên. Phải là người trưởng thành mới can hệ được vì giữa trưa nắng nóng, phải tìm vào bóng râm, nhưng dùng cách này thì trẻ con chẳng thể hiểu được. Trích dẫn không chuẩn xác Viết hoa tùy tiện - Ảnh: Như Hùng - chụp từ sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 1, tập 1, Nxb Giáo Dục 2003 Đọc ắt sách giáo khoa   Tiếng Việt   lớp 1, tập 1, do Nxb Giáo Dục (Bộ Giáo dục - đào tạo) phát hành năm 2003, chúng tôi nhận ra nhiều sơ sót.

Đó là ảnh minh họa cho từ "giữa trưa" (bài 30, trang 63), sách in hình một người đàn ông đứng trong bóng râm đang cởi trần cho mát. Bản thân người viết phải nhìn hình minh họa mới biết nói về loài ốc chứ không phải tên người.

Ngoài ra trong cấu trúc câu cũng gặp lỗi như "bò bê có cỏ, bò bê no nê" (bài 13, trang 29) đúng phải là từ "ăn" chứ không phải là "có", hoặc câu "mẹ cho bé ra y tế xã" (bài 26, trang 55), thay vì phải là "trạm y tế xã". Nhiều bài học còn tả độ vênh giữa hình vẽ với nội dung cần truyền đạt. Hỏi một kiền thì người này cho biết do những bài đầu chưa dạy học trò chữ viết hoa và viết thường nên tạm không dùng chữ viết hoa để tránh làm học sinh rối trí(!).

Thế nhưng những hình ảnh minh họa trong sách nét vẽ còn dối so với rất nhiều tranh, ảnh trên các sách khác.

Viết thường. Cụ thể, bài 56 (trang 115) sách viết: "Trai gái bản mường cùng vui vào hội", nếu viết đúng thì chữ "mường" phải viết hoa ("Mường") vì là danh từ riêng. Độ tuổi các trẻ (6 tuổi) chưa có nhiều khái niệm về cuộc sống xung quanh nhưng nội dung sách lại đánh đố bằng câu chữ như "Nhà Dế Mèn ở gần bãi cỏ non, còn nhà Sên thì ở ngay trên tàu lá chuối".

Thế nhưng sau bài 28, cách dùng chữ hoa vẫn tùy tiện. Theo đó, từ bài 1 đến bài 27, các chữ đầu câu và tên người không được viết hoa. Hỏi lý do thì nghe trả lời là do các bé chưa học chữ "ốc" nên bỏ chữ này không viết ra (!). Sên ở đây nghĩa là ốc sên, nhưng trong sách chỉ ghi Sên.

Nhưng cũng tùy tiện. Hình và chữ lệch pha như vậy rất khó cho việc dạy và học.

No comments:

Post a Comment